Nytt fra Norsk Oversetterleksikon: Peter Østbye (1855–1943)

Dette innlegget ble opprinnelig publisert på denne bloggenAiskhylos byr på spesielle utfordringer, som Østbye sier i innledningen til Orestien: «Selv hvor hans tanker synes å være gjengitt i den opprinnelige form, må man ofte gjette seg til, fortolke og utfylle dem. Og over det hele hviler en mystisk glans som det er umulig å gjengi. […]

Zakes your Booty

Dette innlegget ble opprinnelig publisert på denne bloggenEn helt uforståelig tittel, men for de som var litt yngre på slutten av 70-tallet (forrige årtusen) og huske KC & The Sunshine Band og dischoschlägeren Shake you booty, kan overskriften kanskje gi mening. Pur danseglede, kulhet og en livsbejaelse av en annen verden. KC og gjengen gjorde […]

Nytt fra Norsk Oversetterleksikon: Oversettelse av norrøn litteratur

Dette innlegget ble opprinnelig publisert på denne bloggenSelv om det meste av den norrøne sagalitteraturen er islandsk, har den til alle tider hatt nær tilknytning til Norge. I flere av de store sjangrene er handlingen helt eller delvis lagt til Norge, og dessuten har sagaene en sterk resepsjonshistorie i Norge. Vi kan dele denne resepsjonshis­to­rien […]