Prisdryss

Dette innlegget ble opprinnelig publisert på denne bloggen

Det er stadig nye litterære priser som deles ut – nå sist med en norsk nominasjon under onsdagens utdelingen av International Man Booker Prize. Det er en pris som setter søkelys på oversatt litteratur, og vier nettopp oversetteren like mye oppmerksomhet som forfatteren. I år var norske Roy Jacobsen nominert, men det var altså israelske David Grossman og oversetter Jessica Cohen som ble utpekt som vinnere. Denne utdelingen fikk meg  til å tenke på litterære priser generelt og hvilken rolle de spiller i mitt leseliv. Svaret er egentlig ganske kort – svært liten. Men, ting

Comments are closed.